Dear Users! Please post bug reports about FDM here!

ABILITY FOR MANAGERS TO EDIT APPROVED TRANSLATIONS...

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: ABILITY FOR MANAGERS TO EDIT APPROVED TRANSLATIONS...

Post by captorx » Mon Dec 10, 2007 5:33 am

Sure, that's an alternative, but it's not an easy one, there should be something more automatic. Also you can send an email to Admin, but I think it would be better if you could fix errors by yourself.

Re: ABILITY FOR MANAGERS TO EDIT APPROVED TRANSLATIONS...

Post by paolo » Sun Dec 09, 2007 11:37 am

captorx wrote:This is a most! We need a way to edit approved translations, in case we detect an error after approving. Of course we're suppose to review everything before approving, but sometimes it happens that we realize there was a better word than the one used in the translation or maybe we detect a typo, but it's impossible to fix it because fields are uneditable once approved...

I think if you allow this for managers, it would improve overall quality. You could also allow translators to edit their own translations, after they are sent in order to fix possible errors before.


But, for this exceptional situations you can use the "report bug" link. Just the way you use it to report inaccuracies in gray fields (pre-approved ones). I've done it this way, of course trying to keep this practice to a minimum, in order not to overload the admins with it.

Regards

ABILITY FOR MANAGERS TO EDIT APPROVED TRANSLATIONS...

Post by captorx » Sun Dec 09, 2007 4:52 am

This is a most! We need a way to edit approved translations, in case we detect an error after approving. Of course we're suppose to review everything before approving, but sometimes it happens that we realize there was a better word than the one used in the translation or maybe we detect a typo, but it's impossible to fix it because fields are uneditable once approved...

I think if you allow this for managers, it would improve overall quality. You could also allow translators to edit their own translations, after they are sent in order to fix possible errors before.

Top