Faster approvation ?
Faster approvation ?
hi!
i know you may be very busy but i just want to know if it is posibble to have translation approved faster? or the posibilitiy to have more than 15 jobs waiting approval..so we can continue translation
thanks
i know you may be very busy but i just want to know if it is posibble to have translation approved faster? or the posibilitiy to have more than 15 jobs waiting approval..so we can continue translation
thanks
admin wrote:With regard to this problem, you should contact your manager. He is responsible for approving your translations timely..
Dear Admin, do you really think this is a good idea?
The manager has absolute power over the translator. S/He can rate your translations very low, without giving any reason. S/He can delay your translations approval or send again them to you for rechecking, sometimes with no correction at all.
The managers are human. When someone´s job depend on his/her sympathy for you, do you think it´s wise to irritate him/her?
admin wrote:As for increasing the number of transaltions waiting for approval, I'm afraid, we have a number of reasons not to do this for the time being.
What about asking the managers to have certain approval rate, and reassigning translators when they can´t keep the pace?
Just asking.
The manager has absolute power over the translator.
My friend, I\'m not just being rhetorical when I say that nothing in this world is absolute.
He can rate your translations very low, without giving any reason. He can delay your translations approval or send again them to you for rechecking, sometimes with no correction at all.
Does all this actually happen to you?
Pardon my ignorance but, why the heck would a manager just give low ratings without a reason? Why would she purposefully delay translations? Why would he send them back without a justification? Maybe he\'s pointing at the moon, while you\'re looking at the finger? (as a Zen master would say) Or maybe he really is simply being an ass?
I saw a posting on the interface\'s news forum from some guy who complained about his manager being, well, an ass. But he must certainly be an exception to the norm.
I suggest you kick your manager\'s butt. Alternatively, you could work on improving communication with him or her. I speak from experience, a lack of communication got me a topic with my name on it for all the world to see!
The managers are human. When someone´s job depend on his/her sympathy for you, do you think it´s wise to irritate him/her?
I would\'t know, but I hope most of us are professionals and not a bunch of cyberthugs who give in to feelings when at work.
As far as I\'m concerned, neither sympathy nor disdain have a place in a manager/translator relationship. Personally, I\'m not some kid who just graduated from high-school, who knows nothing about professional ethics (no offense to such kids). I believe I speak for most people here.
Sure, I dislike the fact that I\'m the first manager to be publicly criticized. I know who did it but I don\'t dislike him, nor would I give him low scores to get even. If I decided to get even with everyone who thought I wasn\'t doing a good enough job, FDM would fire me faster than you can say Jack Robinson. Besides, I\'m not that type of guy.
What about asking the managers to have certain approval rate, and reassigning translators when they can´t keep the pace?
Interesting suggestions. But you might want to read this.
“Yes. Shrubberies are my trade. I am a shrubber. My name is Rogerthe Shrubber. I arrange, design, and sell shrubberies.”
He can rate your translations very low, without giving any reason. He can delay your translations approval or send again them to you for rechecking, sometimes with no correction at all.
Does all this actually happen to you?
Yes. It still happens.
Pardon my ignorance but, why the heck would a manager just give low ratings without a reason? Why would she purposefully delay translations? Why would he send them back without a justification? Maybe he\'s pointing at the moon, while you\'re looking at the finger? (as a Zen master would say) Or maybe he really is simply being an ass?
I will pick the last option.
Let me state this: you´re not my manager. Nothing here is personal. But there are some possible reasons for a manager to act this way. For example, jealousy. You don´t want a translator to become a manager, to mantain your current position. Then, you give him bad rates. Suppose you don´t like chileans, or mexicans. Anything is possible.
I saw a posting on the interface\'s news forum from some guy who complained about his manager being, well, an ass. But he must certainly be an exception to the norm.
I hope so! But there are, at least, two exceptions till now...
I suggest you kick your manager\'s butt. Alternatively, you could work on improving communication with him or her. I speak from experience, a lack of communication got me a topic with my name on it for all the world to see!
In this case, I´m forced to take the first choice, as the alternative didn´t work. I tried to communicate with my manager sending him two emails and adding him to Skype. He never answered my emails. He never authorized me on Skype. And prohibited me to include comments in my translations.
I will never reveal my manager´s name. I´m not interested in such gossip. As we say, in Spanish, "a quien le quepa el sayo, que se lo ponga". But, as this project is new, I like to point different aspects to be considered while making the rules.
Let me state this: you´re not my manager. Nothing here is personal. But there are some possible reasons for a manager to act this way. For example, jealousy. You don´t want a translator to become a manager, to mantain your current position. Then, you give him bad rates. Suppose you don´t like chileans, or mexicans. Anything is possible.
Yeah, now that you put it that way, I guess you're right. I guess I was being a little naïve when I suggested that most people will follow some kind of work ethic.
Geez, well for my part I wish you luck. Like you said, the project is new. New things are prone to movement and change, hopefully for the best.
“Yes. Shrubberies are my trade. I am a shrubber. My name is Rogerthe Shrubber. I arrange, design, and sell shrubberies.”
Managers
Its really discouraging to have only 1 to 3 translations approved in a week, what can I do about it? Any idea. Thanks
Re: Managers
Anonymous wrote:Its really discouraging to have only 1 to 3 translations approved in a week, what can I do about it? Any idea. Thanks
Return to “Software Library Translation”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest