Page 6 of 6

Re: Polish translation always updated...

Posted: Fri Apr 05, 2019 10:25 pm
by Usher
Clive Sorensson wrote:Hello, the language packs are always in development.
Wrong, and it's not for the first time.

1. The language packs for FDM 5.1 have NOT been updated for almost a year. Last commit on Github was on 24 May 2018, the newest qm file in FDM is dated on 28 May 2018.

2. Pull requests from Github users to update language packs are ignored. It's not me who breaks Github working rules and doesn't merge updates.

3. There is NO current language template (*.pot) to create complete language pack. Both compiled *.qm files in FDM and *.po files on Github don't contain strings displayed in newer FDM builds, f.e.: "Join to FDM mosaic" or "Show special offers". Some older strings, f.e. dialog window titles are also missing.

If you need i18n maintainer, just ask.

Re: Polish translation always updated...

Posted: Fri Apr 05, 2019 11:05 pm
by Usher
Polish language pack for FDM 5.1 is here: https://1drv.ms/f/s!AKm4ZaWdL2tfggE
Used the *.po file waiting for merge, with many small fixes or improvements based on working with current FDM build. Some translations are still uncertain, some strings are missing (not provided by devs).

Re: Polish translation always updated...

Posted: Sat Apr 06, 2019 5:54 am
by Clive Sorensson
Usher wrote:
Clive Sorensson wrote:Hello, the language packs are always in development.
Wrong, and it's not for the first time.


The fact that there have been issues with updating and access does not make the fact that the problems and requests are being taken into consideration untrue.

Re: Polish translation always updated...

Posted: Sat Apr 06, 2019 1:08 pm
by Usher
@Clive Sorensson
I think you are wasting your time here. You should become a politician and tell your white lies in a parlament. Or you can go to work for Russia Today (rt.com), propagandists are always welcome there.

Re: Polish translation always updated...

Posted: Wed May 01, 2019 11:25 am
by pocpol
Dodać kawałek tłumaczenia to się da bez problemu ale całe już gotowe to jest problem prawda? To właśnie pokazuje na jakim poziomie jest rozwój tego programu... Jak można dodać niepełne tłumaczenie do pełnej wersji tak małego programu ktoś mi jest w stanie wytłumaczyć? Przecież to nie jest jakaś ogromna gra z tysiącami linijek tekstu...