We are looking for translators from English into Spanish
Hey there, im from Chile and i can help you out with your problem.
Hola como estan?, yo soy de Chile y puedo ayudarlos con su problema.
For more information please contact me at: www.united-somos.com or at my E-mail: Guechultimate@gmail.com
Para más información por favor contactenme a lo siguiente: www.united-somos.com o a mi Email : Guechultimate@gmail.com
Greetings.
Saludos.
Hola como estan?, yo soy de Chile y puedo ayudarlos con su problema.
For more information please contact me at: www.united-somos.com or at my E-mail: Guechultimate@gmail.com
Para más información por favor contactenme a lo siguiente: www.united-somos.com o a mi Email : Guechultimate@gmail.com
Greetings.
Saludos.
Hi men!!
My name is Erick, I'm 42 and I'm from Chile and I would like to dedicate my time and skills to this project. I have a degree in Computer Science and know a bunch of programs . Well if you want to send me a message, here's my e-mail: reticulis2001@hotmail.com
Cheers and take care!!
Bye
My name is Erick, I'm 42 and I'm from Chile and I would like to dedicate my time and skills to this project. I have a degree in Computer Science and know a bunch of programs . Well if you want to send me a message, here's my e-mail: reticulis2001@hotmail.com
Cheers and take care!!
Bye
Re: Translation Provider
To understand the complexities of the English language is to appreciate it's beauty, whilst suffering it's execution!!!!
Please tell me this isn't your only source of income....
Shakespeare Must Be Turning In His Grave
Please tell me this isn't your only source of income....
Shakespeare Must Be Turning In His Grave
translationsdeluxe wrote:I don\'t know why my posts don\'t show up
Here goes again.
Just to let you know that I have already registered but I can\'t see my profile or do anything, I hope I\'ll receive your e-mail in two days.
In the meantime, take a look at my and my partner\'s website. I think it will be of interest to you and maybe we can start a long-term business relationship.
Translations DeLuxe
Best,
Luz
-
- Posts: 1
- Joined: Tue Nov 27, 2007 1:42 pm
Official Translator
If you still require a translator I will gladly help you in my condition of official translator of the American Embassy in Bolivia and a Systems Engineer. I have a vast experience in both areas and I am a Spanish native speaker.
My mail is: laurencechavez@cba.edu.bo
Laurence Chavez
My mail is: laurencechavez@cba.edu.bo
Laurence Chavez
SMBTIHG wrote:To understand the complexities of the English language is to appreciate it's beauty, whilst suffering it's execution!!!!
Please tell me this isn't your only source of income....
No, SMBTIHG, I guess this is more like a nonprofit organization rather than a corporation, so that accounts for the low, lower, lowest rates. If I had the time, I would like to cooperate, they have a very nice translation interface, but I can't do any philanthropy right now
Cheers!
Re: We are looking for translators from English into Spanish
I`m Sara Iris Garcia Avila. I was borned in Guatemala, i`m a bachelor in computing sciences.
I am a spanish native speaker.
You can contact me at: montjoile@yahoo.com
I am a spanish native speaker.
You can contact me at: montjoile@yahoo.com
Software Library Translation
My name is Carlos Jimenez, I born and live in Costa Rica. My native language is Spanish and I can translate programs and forms of the English language. I work in the U.S.A. for 2 years in the Programming area.
I am graduate Engineer of Computer Science's from National Institute of Technology of Costa Rica. I have 20 years working in Computer Science.
My phone number is: (506) 253-9836
My email is cajimenez@costarricense.cr
Please feel free to contact me. !!
I am graduate Engineer of Computer Science's from National Institute of Technology of Costa Rica. I have 20 years working in Computer Science.
My phone number is: (506) 253-9836
My email is cajimenez@costarricense.cr
Please feel free to contact me. !!
I want work with you, I can translate
Good evening gentlemen "Free Download Manager."
My name is Felix Blas, and I am interested in working with you as a translator. I live in Peru, and I love the English, practice often and above all with terms related to computing and software.
Although I can now get a paypal account in my country, however, to withdraw funds I have a bank account in the United States, which is not currently available. I wonder if your can send funds by moneybookers or another.
Thank you.
Blas Felix
email blafere@gmail.com
My name is Felix Blas, and I am interested in working with you as a translator. I live in Peru, and I love the English, practice often and above all with terms related to computing and software.
Although I can now get a paypal account in my country, however, to withdraw funds I have a bank account in the United States, which is not currently available. I wonder if your can send funds by moneybookers or another.
Thank you.
Blas Felix
email blafere@gmail.com
Mierda en la cabeza
Todos los que se postularon mas allá de saber traducir deben tener capacidad de comprension de lectura.
El gringo jefe advirtio en la primera pagina de posts que no dejaran sus datos aqui, que hacen entonces los mestizos latinos??? sí... hacen lo contrario de lo que el gringo jefe advirtio.
El gringo jefe debe estar pensando: Son peor que una tribu... la desesperacion y el hambre no los deja entender, con razon son subdesarrollados
Se impone una reflexion, si no son capaces de entender esto, como mierda van a traducir bien????
El gringo jefe advirtio en la primera pagina de posts que no dejaran sus datos aqui, que hacen entonces los mestizos latinos??? sí... hacen lo contrario de lo que el gringo jefe advirtio.
El gringo jefe debe estar pensando: Son peor que una tribu... la desesperacion y el hambre no los deja entender, con razon son subdesarrollados
Se impone una reflexion, si no son capaces de entender esto, como mierda van a traducir bien????
Re: mierda
Lo peor, el "jefe" no es gringo. Un gringo tal vez comprendería y pensaría: "así son, así son". Pero el "jefe", de hecho, es de una cultura muy diferente, quien sabe que pensará.
Return to “Software Library Translation”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest