Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
There is way I can translate or help the translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)?
I have 4 years of english class and I'm almost fluent.
I have 4 years of english class and I'm almost fluent.
-
- FDM Team
- Posts: 1396
- Joined: Wed Nov 12, 2008 12:06 pm
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
Dear User!Mine_Slim wrote:There is way I can translate or help the translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)?
I have 4 years of english class and I'm almost fluent.
Portuguese is already available in FDM.
Regards,
Clive
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
But which Portuguese - from Brazil (pt-br) or from Portugal (pt-pt)?Clive Sorensson wrote:Portuguese is already available in FDM.
BTW. And which Chinese - zh-cn or zh-tw?
Look at locales used by CEF…
Andrzej P. Wozniak, FDM user and forum moderator
Read FDM FAQ and the reporting rules
"How to report a bug or a problem with FDM" before posting
Read FDM FAQ and the reporting rules
"How to report a bug or a problem with FDM" before posting
-
- FDM Team
- Posts: 1396
- Joined: Wed Nov 12, 2008 12:06 pm
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
Hello!Usher wrote:But which Portuguese - from Brazil (pt-br) or from Portugal (pt-pt)?Clive Sorensson wrote:Portuguese is already available in FDM.
BTW. And which Chinese - zh-cn or zh-tw?
Look at locales used by CEF…
It's pt-br in the .po file.
Speaking about Chinese, it's zh-cn.
Regards,
Clive
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
So the files should have proper names and the program should display proper info: flag of Brasil for pt-br, flag of Taiwan for zh-tw, flag of USA for en-us, etc. to avoid misunderstanding.
Andrzej P. Wozniak, FDM user and forum moderator
Read FDM FAQ and the reporting rules
"How to report a bug or a problem with FDM" before posting
Read FDM FAQ and the reporting rules
"How to report a bug or a problem with FDM" before posting
-
- FDM Team
- Posts: 1396
- Joined: Wed Nov 12, 2008 12:06 pm
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
You are right. Thanks a lot for indicating the flaw. We'll fix it.Usher wrote:So the files should have proper names and the program should display proper info: flag of Brasil for pt-br, flag of Taiwan for zh-tw, flag of USA for en-us, etc. to avoid misunderstanding.
Regards,
Clive
Re: Translation to Brazilian Portuguese (PT-BR)
Clive Sorensson wrote:You are right. Thanks a lot for indicating the flaw. We'll fix it.
Regards,
Clive
Hello Clive, Can you please response to this topic:
http://www.freedownloadmanager.org/board/viewtopic.php?f=2&t=17638%20
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest